La prononciation
Et oui, il y a une prononciation différente du français pour certains mots, les voici : Les prononciations Archelannes : Archelaus : Se dit Arkélahus, et non Archelos. Archelan : Comme au dessus, cela se dit Arkelan. Daue Kineta : Et oui, nôtre chère Daue n'est pas épargné. Son nom se prononce Dahué Kinéta. Ileth : Ce nom là est plus compliqué à décrire, il se prononce Ilèf mais le "th" n'est pas universellement prononcé "f". Pour résumer, les mots Archelans sont un mélange de beaucoup de prononciations semblables au Japonais mais aussi de Latin. Les prononciations de la chevalerie d'argent et humaines : Jyroff : Se prononce à l'anglaise, Djirof. Gunine : Là, c'est comme à la Française, pas besoin de se casser la tête. Jyran : Comme la plupart des noms de la chevalerie d'argent, les terminaisons se disent : ane, ine, une, one, ène. Ex : Haren= Arène (laule), Ferin= Fèrine, etc. Bref, les prononciation